Castelobruxo


[Cass-tell-o-broo-shoo]

Brazylijska szkoła magii, do której uczęszczają adepci z obszaru całej Ameryki Południowej, ukrywa się głęboko w lesie deszczowym. Bajeczny zamek zdaje się być ruiną dla tych kilku mugoli, których oczy kiedykolwiek na nim spoczęły (podobny trik stosuje Hogwart; opinie na temat tego, kto od kogo zgapił ten pomysł są podzielone). Castelobruxo to imponujący gmach w kształcie kwadratu ze złotego kamienia, często porównywany do świątyni. Zarówno budynek jak i jego błonia są strzeżone przez Caipory, małe i futrzaste istoty duchowe, które cechują się wyjątkową złośliwością i wykrętnością. Wyłaniają się one pod osłoną nocy, by pilnować uczniów i stworzeń żyjących w lesie. Serdeczny śmiech poprzedniej dyrektorki Castelobruxo, Benedity Dourado  słyszano niegdyś w Hogwarcie, gdy podczas wizyty dyrektor Armando Dippet żalił się jej na Irytka Poltergeista. Jej propozycja wysłania mu kilku Caipor do Zakazanego Lasu, by „pokazać mu czym są prawdziwe kłopoty” nie została przyjęta. 

Uczniowie Castelobruxo noszą jasnozielone szaty i są szczególnie zaawansowani w Zielarstwie i Magizoologii; szkoła oferuje bardzo popularny program wymiany dla europejskich uczniów,* którzy chcą zgłębić studia nad magiczną florą i fauną Ameryki Południowej. Castelobruxo wydało wielu słynnych absolwentów, zaliczając do tego grona jednego z najsłynniejszych na świecie Mistrzów Eliksirów, Libatiusa Borage’a (autora wielu prac wśród których znajdują się Eliksiry dla zaawansowanych, Azjatyckie antytoksyny oraz Twoja fiesta w butelce!) oraz João Coelho, kapitana światowej sławy drużyny quidditcha – Drzewnych Odpieniaczy z Tarapoto [the Tarapoto Tree-Skimmers]. 

*To była jedna z tych wycieczek, na którą rodzice Billa Weasleya nie mogli się zgodzić, sprawiając, że jego rozczarowany korespondencyjny przyjaciel z Castelobruxo wysłał mu coś wrednego. 
Udostępnij na Google Plus

About Strefa Czytacza

    Blogger Comment
    Facebook Comment

1 komentarze:

  1. "Uczniowie Castelobruxo noszą jasnozielonego szaty" - poprawcie odmianę, poza tym super, że pojawiły się nowe teksty od JKR, a wy je tłumaczycie ;)

    OdpowiedzUsuń