Greckie nowożytne


GRECKIE NOWOŻYTNE

”Ο Χάρι Πότερ και ο Αιχμάλωτος του Αζκαμπάν”

Pamiętam swego czasu ebay zasypany wręcz „Potterem” po grecku. Niemalże na każdym kroku wyszukiwania napotykałem to wydanie. Jest we mnie trochę ekonomisty. Stwierdziłem, że skoro podaż jest tak wysoka, to warto zostawić tę translację na później, a zamiast niej zająć się poszukiwaniem bardziej nieuchwytnych. Aż Grecja zatonęła w kryzysie. W jednej niemalże chwili wszystkie te książki znikły nie pozostawiając za sobą nawet śladu. Łudziłem się, że to przejściowe, wszakże Grecja wydawała mi się być krajem lepiej ułożonym pod względem gospodarczym. Mylne postrzeganie przeze mnie tego państwa wiązało się zapewne z tym, że wszędzie reklamowano i zachwalano wycieczki do niego. A jednak – mój błąd. Na rynku międzynarodowym trudno było już się doszukać jakiegokolwiek „Harry’ego” po grecku, a jeśli już – ceny były strasznie wywindowane. Toż to szaleństwo! Postanowiłem sobie – potocznie ujmując – nie dać się zwariować i najprościej w świecie przeczekać ten ciężki okres. Toć mógłbym sobie jeszcze poczekać! Na szczęście teraz już książkę mam w swoich rękach, więc pod tym względem grecki kryzys mi niestraszny. Mam jednak nauczkę, dzięki której narodziło się jedno z moich haseł przewodnich, jeśli chodzi o kolekcję: wykorzystuj okazję, kiedy się natrafi, bo nigdy nie wiadomo, kiedy nadarzy się kolejna.
Udostępnij na Google Plus

About Strefa Czytacza

    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 komentarze:

Prześlij komentarz