Arabskie


ARABSKIE

"هاري بوتر وكأس النار"

Arabowie, chyba jedna z najpopularniejszych grup ludności jakie znamy. Kojarzą się nam z pustyniami, wielbłądami, turbanami i talibami. No i oczywiście z islamem. Jak bardzo popularne w naszym społeczeństwie jest wrzucanie wszystkiego do jednego worka i generalizowanie. Arab równa się talib, a talib równa się terrorysta. Z tego wynika, że każdy z 300 milionów żyjących Arabów jest terrorystą. A gdyby tak było, nie byłoby tego wszystkiego co znamy i widzimy, nie

byłoby zupełnie nic. Tylko proch i pył. I ewentualnie piach przenoszony w sandałach Arabów. Szkoda tych uprzedzeń rasowych, przykra jest generalizacja. Tym bardziej, że „niczym są różnice w zwyczajach i języku, jeśli mamy takie same cele i otwieramy przed sobą serca”. W końcu i oni zaczytują się w „Harrym Potterze” – w serii książek, które naprawdę potrafią zjednoczyć i obalić wszelkie mity i stereotypy. A choć książka wygląda niepozornie, a w dodatku jest bardzo delikatna, może warto przyjąć do świadomości, że i Arabowie tacy są, a to czego się naprawdę boimy, wynika jedynie z naszej niewiedzy i braku zrozumienia. Po arabsku wszakże nawet „Harry Potter” pozostanie dla większości z nas niezrozumiały.
Udostępnij na Google Plus

About Strefa Czytacza

    Blogger Comment
    Facebook Comment

3 komentarze:

  1. Hej :) Czy wszystkie tomy arabskiego HP macie w Waszej kolekcji?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Hej,
      mamy tylko czwarty tom w tym języku :-)

      Usuń
  2. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń